HaiZi
Gedichte
妻子和鱼 |
Meine Frau und der Fisch |
| 我怀抱妻子 | Ich umarme meine Frau |
| 就象水儿抱鱼 | Wie das Wasser den Fisch umarmt |
| 我一边伸出手去 | Ich strecke meine Hand aus |
| 试着摸到小雨水,并且嘴唇开花 | Um den leichten Regen zu berühren, während meine Lippen aufblühen |
| 而鱼是哑女人 | Doch der Fisch ist eine stumme Frau |
| 睡在河水下面 | Die unten im Flusswasser schläft |
| 常常在做梦中 | Die oft im Traum |
| 独自一人死去 | Alleine für sich stirbt |
| 我看不见的水 | Das Wasser, das ich nicht sehen kann |
| 痛苦新鲜的水 | Das qualvoll frische Wasser |
| 淹过手掌和鱼 | Hat meine Hand und den Fisch überschwemmt |
| 流入我的嘴唇 | Und fließt in meine Lippen |
| 水将合拢 | Das Wasser wird sie verschließen |
| 爱我的妻子 | Meine Frau, die mich liebt |
| 小雨后失踪 | Seit dem leichten Regen ist sie verschollen |
| 水将合拢 | Das Wasser wird sie verschließen |
| 没有人明白她水上 | Keiner versteht, dass sie auf dem Wasser |
| 是妻子水下是鱼 | Meine Frau ist und im Wasser ein Fisch |
| 或者水上是鱼 | Oder auf dem Wasser ein Fisch |
| 水下是妻子 | Und im Wasser meine Frau |
| 离开妻子我 | Nachdem ich meine Frau verlassen habe, bin ich |
| 自己是一只 | Selbst ein |
| 装满淡水的口袋 | Mit Süßwasser gefüllter Beutel |
| 在陆地上行走 | Auf dem Festland zu Fuß unterwegs |